君将赴千里,斗酒难为汝壮行。一个小小的建议。楼主既然有非常大的想法,动辄以大局观看问题,是非常必要学好英语的——似乎难有中文作家惯于用国际语言诠释自己。事实上,学习一门外语或者多国的外语在现代,对于一个真正有意成为文学家的人来说,很重要,普利策奖的获奖者用自己的语言天赋征服了无数读者。按照楼主的设想,我们看到的优秀文章都是翻译成现代文的外国文学和不完整的白话文(是否包括古文?),这说明楼主非常的想法很国际化,在用白话文诠释后,又极其需要用国际化的语言——英语法语等诠释,方可有所突破,诠释吞吐天下、龙攘虎步的想法和作品。